MENU

海外ドラマで学ぶ英会話(NCIS)その2

昨日に引き続きNCISで知ったフレーズや言い回しを挙げていきます。

アメリカのドラマなので当然アメリカの口語表現が多く出てくるんでしょうけど、スラングだった場合は覚えても他の国の方には通じないのでしょうかね?

以前イギリス人と話した時は、アメリカに行く時はアメリカ英語を話すようにしていると聞きましたが。

日本人としては外国に行って日本語を話す事もないので、その感覚もあまりピンときませんw

It's Tuesday, no back talking. -火曜日は言い訳禁止よ。

アビーがマクギーを制する場面で言ったセリフ。火曜日というのはアビーの独自ルール?なんですねw

back talk = 口答えという意味。日常会話や日々の出来事の説明で使えそうです。

Did he take a bribe? -彼が賄賂を受け取ったのか?

ギブスの元上司を調べている時のセリフ。

最初はbrideに聞こえて、えっ!?見返りに嫁さんを!?と焦って見直したらbribe(知らない単語)でした。

単語で動詞としての贈賄と賄賂自体のどちらの意味も持つようです。

piece of cake! ー簡単な事よ!

車のエンジンの修理をするビショップの一言。

You think you gotta figure it out?と聞かれてOh, you know, piece of cake!という返答でした。

朝飯前よ!って感じですよね。これも早速会話で使っていけそうなフレーズ。

 

英会話で編み物の話をすると他の方からすごーい!とか大変そうー!と言われる事が多く(畏れ多い事です)Not so much, because~といつも苦し紛れでこの言い出しで説明をしていたので、次にこの話題になった時はpiece of cakeを使って編み物そんなに難しくはないよ、楽しいよという事を説明してみたいと思います。

Are you getting cold feet? ービビッてるのか?

トニーのセリフです。

cold feetおじけづくという意味だそうで、まぁビビるという事ですよね。動詞はgetなんですねー。

言われてみればなんとなく、緊張や恐怖で足がつめたーくなって動けない、みたいな言葉のイメージでおじけづくと繋がるかも。

You bloody well watch us! ーよく見てなさい!

誰のセリフか忘れました!これはスラングだそうです。

bloody well確実にとかすごくしっかりという意味。

このセリフの響きが気にいって何回も声に出して練習しました。

使う機会は、、あるのでしょうか!?(多分ない)

Incomprehensible! ー理解不能だ!

ダッキーが珍しく感情的に叫んでいたセリフ。

知らない単語だったんですけど、長すぎてびっくりしてすぐ調べました。

理解不能不可解というような、意味としては使えそうな単語なんですが。

試しに英会話で使ってみたいけど、発音がマスターできなくてもうしばらく練習が必要ですw

 

今日はこんな感じです。

本当に土台の知識がなく、多分まじめに全部のセリフを聞いてたら全部が新出フレーズなんだろうなと思います。。

編み物しながら気になったものから次々メモしてるのでメモの整理もしないとわけわからなくなってきましたね。

 

では、ご覧いただきありがとうございました!